This paper was first published on my old blog back in 2004. I am bringing it here in order to have everything in one place. This series of squibs were written between 2002 and 2004. They can be read for CEUs at CEUs on the Go!
A Brief Discussion of Discourse Analysis and Discourse Markers
A Brief Discussion of Discourse Analysis and Discourse Markers
Discourse analysis
is a holistic way of looking at language.
As a science, discourse analysis pulls from many different fields
including, linguistics (how discourse is structured), sociology (how discourse
is used between parties), and psychology (how discourse is perceived)[i]. Both Metzger and Bahan (2000), and
Lakoff (2001) describe discourse analysis as being
“interdisciplinary”.
While some areas of discourse analysis reside within traditional
linguistic fields, discourse analysis as a whole, “refers to the study of
language beyond the level of the grammatical sentence.[ii]” Rather than examine language in a
vacuum discourse analysis looks at language “as it naturally flows in a
situation.”[iii]
Discourse markers
are words or short “lexicalized phrases[iv]”
that organize texts. This
organization is achieved by showing “how the speaker intends the basic
message that follows to relate to the prior discourse.[v]” Discourse markers help to create
cohesion[vi]
and coherence[vii] in a given
text by establishing a relationship between the various ideas that are
expressed within the text. Some of
the relationships noted by Schiffrin (2001) are: causal (Therefore), conditional (If X, then Y) temporal (then he...), adversative (However) and additive (55). Discourse markers also occur when “speakers shift
their orientation to information.[viii]” In this case the marker alerts the
listener that something within the speaker has changed. Schiffrin (1999) uses “oh”
as an example of this type of discourse marker.
Discourse
markers are found in various grammatical categories including, conjunctions,
interjections and adverbs[ix]. Schiffrin (2001) also shows that
discourse markers can “connect utterances on either a single plane or
across different planes” (57).
This means that a single marker can connect various units of dynamic
meaning (coherence) as well as the surface structure of the text (cohesion). In the above list of discourse markers
“then” is used in two different examples. This shows that a single form can be used to demonstrate
various kinds of relationships between clauses[x].
Impetus for This Paper
Roy
(1989) provides a list of features that are present in a “good lecture[xi]”
according to subjects questioned for her study. Among these are, that the content of the lecture is
interesting, of high quality, and is well organized. Roy also notes that “good” lecturers allow the
audience to follow the course of the lecture and maintain a high level of
interest in the lecture. The last
three features, organization, topic flow, and interest level are
intertwined. It stands to reason
that an audience will be more engaged if they are able to understand the
lecture. Understanding is enhanced
by organization and cohesion within the text. Roy discusses two discourse markers (NOW, NOW-THAT) in an
ASL lecture that demonstrate how these features are incorporated into a
presentation. Roy notes that these
discourse markers, “are not part of the content of the lecture, per se,
but do guide the listeners in how to interpret the information that they are
hearing. These words or phrases
are cohesive, structural devices that contribute to the listener’s
ability to distinguish between major and minor points, old versus new
information, and turns or shifts in the flow of topics.[xii]” In this paper I will discuss another
possible discourse marker used to show mark transitions in an ASL lecture.
ASL
uses both manual signs (those produced by the hands) and non-manual/ non-handed
signs (not produced by the hands) to produce meaning. There appears to be less research on the non-manual aspects
of ASL; particularly those that do not perform a grammatical function (i.e.
raised eyebrows accompanying a “wh” question). Though I have not found published
research on the topic, I have had anecdotal reports of non-handed signs and
other non-manual behavior functioning as discourse markers in ASL. In this paper I will examine the
non-handed sign (NHS) that may be coded as either, “NHS-YES” or
“nod”, and its role as a possible discourse marker in ASL. In a class discussion on discourse
markers, Divley (2002) acknowledged the code “(head nod)” found in
Metzger and Bahan (2000) as a discourse marker in a transcribed ASL narrative.
The Data
The
data for this project is pulled from the first minute of an ASL lecture given
by a Deaf woman. The minute of
text was transcribed and then, following Roy’s lead, divided into
“episodes” using Cook’s (1975) framework. The text used includes four episodes,
the “obligatory focal episode,” two “optional focal
episodes,” and the beginning of the (first) “obligatory
developmental episode.[xiii]” The transcription developed for this
paper has two additions to the usual transcription conventions. The first is the notation lean(h/b), which indicates
that the signer leaned their head (h), body (b) or both (h/b) backwards at the
time they expressed the over-lined signs.
The (h) portion of this notation has either a (chin down) or a ^ (chin up) above it to
differentiate what may be two different non-manual behaviors. The other notation is nod, which indicates that the
signer nodded their head in a manner that is commonly thought of as a signal of
affirmation in North America.
There are two different forms of this notation, nod l which indicates that the
signer moved their head in this manner once and then returned to a neutral
position, and nod ll,
which indicates that the signer moved their head in this manner more than once,
though the exact number of times is not specified. While all of these non-manual behaviors help to guide the
audience through the lecture and often appear to mark slight topic shifts I
will focus on the instances of nod l.
Analysis
Before
discussing NHS-YES as a possible discourse marker I would like to discuss its
general function in ASL. NHS-YES
can generally be used in three ways in ASL. First, it can be used as a substitute for the manual sign
YES, meaning either affirmation or agreement. In this form the nodding action is usually reduplicated. If the motion is not reduplicated the
meaning seems to shift to “Yes that’s the one.” NHS-YES can also be used as a back
channeling device to indicate that the audience is following the signer’s
message. It appears that this
meaning can be produced with or without reduplication.
There
are five instances of nod
l in the data. Three of these
come as the final sign in an episode.
One of these accompanies the discourse marker “FINE*[xiv]”. Of the two instances of nod l that do not come in an
episode final place one appears to be linguistically linked to the manual
simultaneously produced sign “THATc” meaning “that one”
appears to be a non-manual component of that sign, not be a discourse marker. The other non-episode final instance of
nod l is in the
sentence, “THAT POSS.1 GOAL NHS-YES” is followed by what appears to
be a repetition by the signer.
That is, in the next segment, she proceeds to deliver the same
information that she had given in the preceding two sentences. This leads to the conclusion that
“THAT POSS.1 GOAL NHS-YES” could have served as the end of the
episode had the signer not reiterated the information.
Another
aspect of nod l that
points to it being a discourse marker is that it often stands alone at the end
of an episode. This assessment is
enhanced by the fact that the one time nod l is produced in conjunction with a manual
sign, “FINE*”, the sign itself is a discourse marker. The consistency of this placement
serves to build cohesion and signals the audience that a shift in focus or
topic (the initiation of a new episode) is about to begin. That the signer uses the same marker to
end each episode is not an accident, though it may not be a conscious decision
either. Metzger and Bahan (2000)
cite Tannen (1989), and Winston (1991, 1993, 1994,1998), when explaining how
rhythm and repetition help build cohesion in discourse.
Conclusion
Understanding
discourse markers allows us as interpreters to better understand the languages
we work with. Many signers may
watch a text and understand it.
These signers may be able to report that the text was enjoyable, or well
organized, but how many will be able to discern why they have these
impressions? Being able to
identify cohesive aspects of a text is a powerful diagnostic tool for
interpreters. It allows us to
examine our work in a manner that goes beyond judging it as effective or not
effective. With these tools we can
see exactly why an interpretation was successful, because it included discrete
and identifiable units of ASL discourse including proper use lexical,
grammatical, and cohesive features.
These tools also allow us to see exactly why an interpretation was not
successful, while at the same time identifying areas for growth in our command
of our languages. If an interpreter
can identify which discourse level broke down they can devise precise
strategies to deal with their weaknesses and avoid unnecessary self-doubt.
While I believe that NHS-YES can be
used as an utterance final discourse marker I must admit that I am an amateur
linguist. More precisely I am an
interpreting student with some linguistic training. More research is needed in the area of ASL discourse markers
in general, non-manual discourse markers in particular, and, NHS-YES
specifically.
[i] Metzger and
Bahan, 2000, pg. 1
[ii] Attributed
to Stubbs 1983, as found in Metzger and Bahan, 2000, pg. 2
[iii] Agar 1994,
Language Shock, pg. 160
[iv] Schiffrin,
2001, The Handbook of Discourse Analysis,
pg. 57
[v] Fraser, 1990
pg. 387, as noted in Schiffrin 2001, pg. 59
[vi] Concept
attributed to Halliday and Hasan, 1976 by Schiffrin, 2001, pg.55
[vii] Schiffrin,
2001, pg. 58
[viii]
Schiffrin, 1999, The Discourse Reader,
pg. 276
[ix] Schiffrin,
2001, pg. 57
[x] Schiffrin,
2001, pg. 55
[xi] Roy, 1989, The
Sociolinguistics of the Deaf Community, pg.
232
[xii] Roy, pg.
232
[xiii] Terms
attributed to Cook (1975) in Roy (1989)
[xiv] FINE is
discussed as a discourse marker in Metzger and Bahan (2000)
Transcribed ASL source text
|
|
|
Resources
--Agar, M.1994. Language Shock, William Morrow, NY
--Dively, V. L. 2001. Signs
Without Hands: Nonhanded Signs in American Sign Language in Dively, Metzger, Taub, and Baer (eds.) Signed
Languages: Discoveries from International Research. Washington, DC: Gallaudet University Press
--Metzger, M. and Bahan, B. 2000. Discourse
Analysis in Sign Languages. In C. Lucas (ed) The Sociolinguistics
of Sign Languages, Cambridge University Press.
--Roy, C. B. 1989. Features of
Discourse in an American Sign Language Lecture.
In C. Lucas (ed.) The Sociolinguistics of the Deaf Community, Academic Press
Inc., San Diego, New York etc.
--Schiffrin, D. 1999. Oh As a
Marker of Information Management. In A.
Jaworski and N. Coupland (eds.) The Discourse Reader, Routledge, NY, NY.
--Schiffrin, D. 2001. Discourse
Markers: Language, Meaning, and Context. In
D. Schiffrin, D. Tannen and H.E. Hamilton (eds.) The Handbook of Discourse
Analysis, Blackwell Publishers, Malden, MA.
No comments:
Post a Comment